ben7ben7
发表于 2012-12-7 11:20:30
chrno_lll 发表于 2012-12-7 11:08 static/image/common/back.gif
是胸襟來的
很强大,,,度娘都没有度出来。。。
chrno_lll
发表于 2012-12-7 12:29:48
羽镜翼绫人 发表于 2012-12-7 11:10 static/image/common/back.gif
胸襟??勋章之类的么?
原本設計是用來放在地上的"制蓋"或叫作輕井~light pir cover
獎品是胸襟,貌似冠亞季都是一樣,只是獎金多一些
不知什麼說,回家拍一下背面給你看
chrno_lll
发表于 2012-12-7 12:37:09
ben7ben7 发表于 2012-12-7 11:20 static/image/common/back.gif
很强大,,,度娘都没有度出来。。。
香港產,百度不會有{:4_103:}
ben7ben7
发表于 2012-12-7 14:53:13
chrno_lll 发表于 2012-12-7 12:29 static/image/common/back.gif
原本設計是用來放在地上的"制蓋"或叫作輕井~light pir cover
獎品是胸襟,貌似冠亞季都是一樣,只是獎金 ...
地方差异,,,俺们东北叫【马葫芦盖子】~~~
度娘到这个——
众所周知东北话里有一些近代词汇是来自日语的,这都“归功”于那段惨痛的历史(874小日本100遍啊100遍)。马葫芦也不例外,在日语中,表示下水道有一种说法叫“マンホール”,写成罗马字就是“ma n ho - ru”,怎么样,听起来很相似吧,显然马葫芦是从这个发音演变过来的,而大家知道日语中的片假名往往也是外来语,寻根溯源,找到了一个英文单词“manhole”,本意是下水道的检修孔“人孔”,也做下水道讲,这样一来就清楚了,英语->日语->东北话,manhole->マンホール->马葫芦,老外的词就这么飘过半个地球变成了中国话。
井盖不叫马葫芦,叫马葫芦盖。
ben7ben7
发表于 2012-12-7 14:53:59
羽镜翼绫人 发表于 2012-12-7 13:29 static/image/common/back.gif
=0=。。。。第一次听说这个东西
>
他们这个就相当于我们这边【煤气井盖】。。。。。。囧了,我看GAS还猜是ZIPPO来着~~~
dq06
发表于 2012-12-7 14:54:46
这是什么啊
chrno_lll
发表于 2012-12-7 14:59:12
ben7ben7 发表于 2012-12-7 14:53 static/image/common/back.gif
地方差异,,,俺们东北叫【马葫芦盖子】~~~
度娘到这个——
今天學了一個新名字【马葫芦盖子】
chrno_lll
发表于 2012-12-7 15:04:18
ben7ben7 发表于 2012-12-7 14:53 static/image/common/back.gif
他们这个就相当于我们这边【煤气井盖】。。。。。。囧了,我看GAS还猜是ZIPPO来着~~~
我們把這個gas英文字多數是用來形容煤氣或火鍋那樽燃料
打火機還是叫火機
羽镜翼绫人
发表于 2012-12-7 15:58:38
ben7ben7 发表于 2012-12-7 14:53 static/image/common/back.gif
他们这个就相当于我们这边【煤气井盖】。。。。。。囧了,我看GAS还猜是ZIPPO来着~~~
噗我们这边叫古力盖……搞明白了orz
3Q!!
zhezhi-yanzi
发表于 2012-12-7 17:53:37
第二排红色150的那个一定是你设计的!:lol